< Retour à la liste

Sorties littéraires 2022

Paco Cerdà

Domaine Étranger
Traduit de l’espagnol par Marielle Leroy
Parution le 19 août 2022 – Éditions La Contre Allée, Collection « La Sentinelle »

Stockholm, hiver 1962. Deux hommes de mondes opposés se font face sur un échiquier. Arturo Pomar, l’enfant prodige espagnol affronte un jeune Américain excentrique et ambitieux : Bobby Fischer. L’un était le pion du régime franquiste ; l’autre sera celui des États-Unis, dans le contexte de la guerre froide.
Le Pion a remporté le Calamo Awards 2020.

Structurée par les 77 mouvements de la partie Fischer – Pomar, se trame au fil de cette confrontation une histoire à la forme originale offrant une réflexion quant à l’engagement personnel et, plus largement, sur la façon dont les deux joueurs ont été instrumentalisés par leurs gouvernements respectifs.
Aux portraits des deux joueurs d’échec s’ajoutent ceux de nombreux autres « pions » voués à une cause politique durant cette année de turbulence où, lors de la Crise des missiles de Cuba, la guerre nucléaire a failli éclater.
Ainsi, communistes, maquisards, ouvriers, socialistes, membres de l’ETA, chrétiens, républicains, étudiants, phalangistes, Afro-Américains, pacifistes, indigènes, militants antinucléaires, gauchistes ou militaires à l’obéissance aveugle… jalonnent ce texte comme autant de « mythes » fabriqués et utilisés à
des fins politiques, des personnes sacrifiées et payant le prix fort ; celui de la mort, de la prison, de l’exil ou de la solitude. Mais un pion n’est jamais seulement un pion.
« Le meilleur livre de cette année est El peón, de Paco Cerdà. » Voro Contreras, Levante-EMV
« J’ai tellement aimé ce livre qu’il me semble une obligation morale de le recommander. » Leontxo García, El País

Éditeur et journaliste Paco Cerdà (Valencia, 1985) est l’auteur de deux ouvrages aux éditions Pepitas de Calabaza, Los ultimos, en 2017 (traduit en France sous le titre Les Quichottes), et El Peón (traduit en France sous le titre Le Pion) qui a reçu le prestigieux Prix Cálamo dans la catégorie Livre de l’année en 2020.

Marielle Leroy est enseignante. Éditrice à La Contre Allée, elle y développe le domaine hispanique et a notamment traduit Machiavel face au grand écran, cinéma et politique de Pablo Iglesias, en mars 2016, ainsi que Les Quichottes, précédent ouvrage de Paco Cerda.