< Retour à la liste
Sorties littéraires 2022
Fumiko Hayashi
Domaine Étranger
Traduit du japonais par René de Ceccatty
Parution le 8 septembre 2022 – Éditions Vendémiaire, Collection « Compagnons de Voyage »
Le premier livre, devenu un classique, de la grande romancière Fumiko Hayashi, autrice de Nuages Flottants, pour la première fois traduit en France.
Classique incontournable et texte fondateur de la littérature japonaise moderne, Vagabonde, de Fumiko Hayashi, connut un succès retentissant à sa sortie. Ce faux journal, prose elliptique et crue entrecoupée de poèmes, retrace le destin de l’auteure, jeune intellectuelle dans le Japon des années 1920. Au fil de ces chroniques quotidiennes de la vie nocturne d’un Tokyo en pleine transformation, les rencontres avec romanciers, artistes, prostituées, serveuses et ouvrières se mêlent aux souvenirs d’enfance de l’auteure, issue d’une famille pauvre de marchands ambulants sur l’île de Shikoku.
Ce récit vivant, avant-gardiste et passionné, écrit par une personnalité hors du commun, femme libre qui fait face à la violence des hommes dans le Japon traditionnel, n’avait jusqu’à présent jamais été traduit en français.
Née en 1903, Hayashi Fumiko est une romancière, poétesse et essayiste japonaise, considérée comme une fondatrice de la littérature moderne japonaise. Son œuvre, constituée de romans, de nouvelles et de journaux de voyages narre de manière poétique la classe modeste et pauvre du Japon, dans laquelle elle est née et a vécu. En français ont été traduits deux de ses romans ; Les Yeux bruns (Rocher, 2007) et Nuages flottants (Rocher 2005 et Picquier 2012) ainsi que deux nouvelles dans des recueils. Beaucoup de ses ouvrages ont été adaptés au cinéma par Mikio Naruse.
René de Ceccatty est romancier, dramaturge, traducteur, critique littéraire et éditeur. Il est l’auteur de plus d’une trentaine d’ouvrages (romans, essais, récits biographiques et biographies), et a traduit plus d’une cinquantaine d’ouvrages japonais et italiens dont Piccola (Vendémiaire, 2020)